Siga-nos nas redes sociais

Artigo

Você sabia que o Simlish foi baseado em idiomas reais?

Marlon Simmer

Publicado há

em

O Will Wright o desenvolvedor do The Sims temia que certas frases do diálogo em inglês se tornassem muito robóticas e apresentasse uma tarefa bastante desafiadora para comercializar e traduzir para vários idiomas diferentes quando lançado em todo o mundo. Na tentativa de evitar esses problemas, Will Wright decidiu que uma linguagem única seria adequada apenas para o jogo seria a melhor ideia.

O Simlish o idioma oficial do The Sims se baseia em ucraniano, francês, latim, finlandês, inglês, fijiano, cebuano e tagalo. – Mas no fim das contas, a equipe apelou para o improviso.

Quando você liga o rádio no The Sims com certeza algumas músicas parecem familiares, é porque elas realmente são! Os desenvolvedores chegaram ao ponto de contratar artistas reais para replicar suas músicas no idioma Simlish, isso é uma verdadeira dedicação da parte do desenvolvedor.

Sul Sul! – essa é uma das frases mais comuns no jogo. Em Simlish, quer dizer “Oi!” O idioma falado pelos personagens é incompreensível e, ao mesmo tempo, é familiar à todos os jogadores da saga de simuladores da vida real.

Lançado em 2000, o jogo que permite criar personagens, casas e explorar o mundo da maneira como bem entendemos precisou desenvolver uma língua que não soasse repetitiva e também fosse universal.

Apesar de ter sido criado a partir de um conjunto de sons improvisados, o Simlish foi desenvolvido de maneira consistente para ser considerado um idioma, pelo menos no mundo dos Sims. Ao mesmo tempo que causa estranhamento e é cômico, o Simlish é fundamental para realizar tarefas e interações com outros personagens.

só conseguimos entender os nossos Sims com ajuda dos balõeszinhos com ícones em cima de suas cabeças enquanto falam, dando pistas do que eles estão querendo dizer. Assim como o tom da voz e as gesticulações.

O criador Will Wright imaginava que as línguas reais iam apenas criar distrações e acabariam soando repetitivas, deixando toda a experiência de jogo entediante.

Claire Crichton, a diretora de áudio da primeira versão do jogo, explica que “a ideia era criar uma língua que fosse unicamente do mundo de The Sims, e para isso a equipe considerou misturar vários idiomas reais para criar um conjunto fonético consistente, mas sem sentido”.

Na época da primeira versão, apenas existiam de 10 a 15 palavras no vocabulário de The Sims. Porém, 20 anos depois, elas ainda fazem parte do jogo, mas o vocabulário cresceu a cada nova versão e expansão.

Em The Sims Medieval, por exemplo, o idioma é um precursor do Simlish, o Old Simlish, que tem um som mais elegante semelhante ao francês.

Os atuais dubladores do jogo, Krizia Bajos e Scott Whyte explicam que há muita emoção e personalidade por trás de cada personagem dublado. Para Scott, é divertido e desafiador poder criar algo do zero.

Anúncio

“Você tem a liberdade de ser puro e emotivo da maneira como quiser”, explica Kriza, acrescentando que a sensação das dublagens é de liberdade, “porque não existem amarras de significados das palavras”.

O Simlish realmente é uma língua fascinante e complexa. Não é à toa que tanta gente já ficou se perguntando se os personagens estavam falando algum idioma desconhecido.

Fonte: Armadura Nerd & GAMES4U.